Vinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo Slider

Меню

Комментарии

Syndication

feed-image My Blog

Форма входа

Календарь

<< < Май 2024 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

Лия

   Представляем Вашему вниманию роман девушки Лии "Собака по имени Динго". По просьбе автора мы пока не раскрываем всех данных о ней. Лия - это псевдоним. Возможно, что в дальнейшем тайна личности Лии будет нами раскрыта. Роман "Собака по имени Динго" пока не закончен, поэтому мы будем выкладывать его частями. Итак - продолжение следует!

   Для того, чтобы немного приоткрыть тайну автора романа, опубликуем-ка мы её письмо!

   Здравствуйте, уважаемые читатели. Я, не боясь, могу назвать каждого из вас своим близким другом, не зная ни кто вы, ни где сейчас находитесь. Ведь ваши глаза прочли строки памяти, посвященные Эмили Хилс. Эта история была поведана мне моей бабушкой, именно в её роду расцветала, а затем cклонила седую голову Мил Грэгэри - та самая женщина, которая знала Эми, как свое отражение в зеркале…

   Эта история о сильной девушке, противостоящей ломающей судьбе, затронула мое сердце. В её мыслях я вижу свое отображение, в ее манере - свое исполнение. Я с детства я увлекалась сочинительским ремеслом, но моя натренированная рука дрожала от волнения, печатая тексты, улетающие в дни непростого расцвета Англии. Было страшно обмануть вас, т.к. я не видела и не была знакома с Эмми, но вечера, проведенные с бабушкой за чашечкой чая, понемногу переносили меня в её годы. Я представила её дом, и собаку, и верного друга Нину, всё как было много лет назад. С каждым днем, узнавая все новые отрезки ее жизни, я набираю новую главу и становлюсь с вами все ближе к разгадке её тайны. Возникали трудности с языком - я коренная британка и плохо владею русским, но, благодаря работникам библиотеки, эта биография будет прочитана вами, дорогие друзья. На данный момент я приехала в Украину, чтобы лично поблагодарить переводчиков и добавить в свой стиль писания нечто близкое для вас.

   О себе говорить не привыкла - я сторонник того мнения, что, читая книгу, написанную человеком, можно на подсознательном уровне узнать о нем больше, чем из его уст. В каждый образ я вложила частичку себя и желаю, чтобы хотя бы одна из таких частиц смогла разбудить в вашем сердце любовь к миру и внутреннюю силу, коими обладала незабытая и вечная Эмили Хилс.

Глава 16

 

- У вас в доме живет собака? - возмущенно произнесла миссис  Лора.

- Да, -  предчувствуя беду, тихо ответила я.

     С появлением агрессивной женщины веселый ранее щенок тотчас же испуганно забился под кровать. Изредка высовывая из убежища  свою узкую мордочку, он внимательно наблюдал за происходящим  умными черными глазками.

- А вы знаете,  моя милая, что  шерсть вашего щенка  может вызвать страшную аллергию? Кроме того, он может быть заразным, - говорила, словно чеканила слова, миссис Лора.

- Нет-нет,  миссис  Лора,  он вполне безопасен! - поспешила я защитить своего любимца.

     Но, к несчастью, в это время  щенок, оскалившись, тихонько зарычал.

- Вы хотите сказать, что эта псина, которая показывает зубы, не представляет  опасности для окружающих?  - возмущенно спросила учительница.

- Простите, миссис  Лора,  он никогда не вел себя подобным образом… 

     Я хотела продолжить, но раздражённая собеседница  вновь перебила меня.

- Собака будет немедленно  удалена из жилых помещений.  Пусть живёт в будке,  иначе  мое пребывание здесь  под большим вопросом.   Да, кстати, милочка, пожалуй,  я не доверю вам столь трудное задание: передать моё требование  уважаемой миссис Хилс. Потому  пройду-ка  в ее комнату сама, а вы, моя юная леди, соберите  всё  необходимое из этого списка. Завтра же  утром мы начнем занятия.

Подробнее: Глава 16

Глава 17

 

     Я и не заметила, как заснула в обнимку с Динго. За это время на улице значительно похмурело. Я встала, потянувшись, и увидела в окно трёх  мужчин,  одетых по- простому. Они  прибивали крышу к маленькому деревянному домику без окон и дверей. - Вот и всё, Динго, - шептала я, -  вот и всё. Динго, как будто понимая что-то,  явно загрустил. Он прилег, положив мордочку на лапы, и смотрел на меня  глубоким  печальным взглядом. Я вытерла появившиеся слезы и отошла от  окна.  - Мы справимся, дружок, справимся. Изгоним отсюда эту негодяйку,  и заживем по- прежнему, - как заклинание, повторяла я. Зашторив окно, я прилегла на кровать. Через несколько минут в дверь постучали, и на пороге появилась Мил.

 - Вы уже спите, миссис? Я полагала, вы поужинаете, - начала осторожно Мил.

  - Нет, Мил, я не голодна. Знаю, - не дожидаясь продолжения,  торопилась  поделиться  я  горем,  -  они строят будку для Динго. Это все миссис Лора,  во всем она виновата.

- Милая,  тебе сейчас тяжело, я знаю.  Я попытаюсь  отговорить хозяйку совершать этот глупый поступок. Но не знаю, смогу ли.

Подробнее: Глава 17

Глава 18

 

- Вставайте  немедленно!  Мы  тратим  драгоценное время, - безаппеляционно заявила миссис Лора.  С высоко поднятой головой, держа руки в замке,  она стояла возле  моего ложа.  На ней было  будничное бордовое платье, которое делало её ещё строже.  Волосы по-прежнему  были гладко собраны в незатейливый пучок. Многочисленные морщины тщательно замаскированы пудрой. Она была совершенно бодра, казалось, сон её нисколько не беспокоил.   

 - Простите, мэм… - попыталась я защититься от её напора.

  - Прошу называть  меня миссис Лора и никак по- иному, - резко прервала меня непрошенная гостья, -  вы коверкаете мои приказы.

- Как вам  угодно, - спокойно парировала я.

Подробнее: Глава 18

Глава 19

Я вскочила с постели, подбежала к окну и взглянула в сторону будки. Было ещё достаточно сумрачно, и увидеть, есть ли кто  рядом с будкой, не представлялось возможным.  Я решила,  что из пятой комнаты можно будет прекрасно разглядеть, что творится в интересующем меня месте. 

Я надела  первое попавшееся на глаза платье,  сама заплела себе косу (это было нетрудно,  ведь я уже много раз видела, как это делала Мил),  умылась холодной водой (в такую рань  горячей не было) и успела краем глаза взглянуть на часы. «Сейчас всего лишь  четыре утра, -  возмущенно проворчала я, направляясь в кухню, -  даже Мил позволяла мне  спать до половины пятого.  Ах, вот почему её здесь нет»

Подробнее: Глава 19

Глава 20

 

- Я вижу, вы не с пустыми руками. Зная ваше прежнее поведение, несколько неожиданно с вашей стороны. Однако ж, похвально.  Присаживайтесь, - вполне миролюбиво начала миссис Лора.

Я присела.

- Всё ли из списка вы принесли? - не давая мне расслабиться, тотчас  уточнила учительница.

Я покраснела,  ведь понятия не имела, всё  отыскала Мил или нет. Но, недолго думая, утвердительно кивнула. Хотя очень хотелось возмутиться,  внутри меня всё так и кричало: «Миссис Лора, неужели вы считаете, что в нашем доме может где-то храниться засушенная лягушка, неужели кто-то из наших держит у себя в шкафу  коготь лисы, неужели в качестве антуража можно облюбовать чучело вороны? Миссис Лора, это же абсурдно!»  Занятая внутренним диалогом, я совсем  не слышала того,  что говорила мне в это время учительница.

- ...ну, раз вы всё отыскали,  вы явно  не цените свою жизнь, -  уловила я  лишь последнюю фразу, произнесённую миссис Лорой. И, конечно, не могла не полюбопытствовать:

- Простите, миссис Лора, но почему вы так считаете?

- Вы - глупая девчонка. Вы сложили всё,  что нашли, в одну кучу, забыв,  что в списке было опасное вещество.  Если бы вот эта стеклянная баночка с серной кислотой (миссис Лора  залезла рукой  в мой фартук и вынула оттуда небольшую баночку, в которой  было  водянистое желтоватое вещество)  лопнула, то сейчас  я видела бы перед собой не  живого человека, а скелет с небольшими кусочками неразъевшейся   кожи.

Миссис Лора аккуратно поместила баночку с опасной жидкостью на стол и приказала  достать остальные вещи из фартука. Я, не спеша,  стала вынимать оттуда остальные предметы, с  любопытством  разглядывая каждый  перед тем,  как поставить на стол.

Подробнее: Глава 20

Глава 21

 

- Итак,  мы начнем   занятия с урока по химии.  Я надеюсь,  вы будете внимательны и не умрёте от страха  после первого же урока.

Зачем она меня пугает? -  сразу подумала я,  но отвлекаться было недосуг.

- Вы умеете писать? – поинтересовалась учительница.

- Да,  меня научила… - но тут миссис Лора перебила меня.

- Меня нисколько не интересует, кто вас научил, - строго заметила она.  Возьмите перо. Что вы делаете, Эм,  вы испортите чернилами стол.  Немедленно прекратите.

      Я перестала  писать, оставив на пергаменте большую жирную кляксу.

- Что вы наделали?  Лист испорчен.  Это… это невежественно. Ты  - избалованная девчонка, - забыв о правилах хорошего тона, перешла на  «ты»  миссис Лора, - ты совсем не ценишь денег своих многоуважаемых  родителей.  - Немедленно встань! -  истерично закричала на меня злая ведьма.

     Я встала.

 - Теперь садись.

     Я покорно выполнила очередное повеление злодейки.

- Возьми перо и новый пергамент.  Ты будешь писать  столько раз, сколько понадобится, чтобы научиться писать красиво.  Я вернусь через час  и проверю  твою работу.

     Она вышла из комнаты  и направилась в сторону  кухни.

Подробнее: Глава 21

Глава 22

 

     Через какое-то время дверь  открылась, и в комнату  вбежала перепуганная Мил. «И как она  везде меня находит?» -  удивлялась я её проницательности. Она подбежала ко мне,  присела рядом и крепко обняла меня.  Я тоже обняла её.  Мил что-то шептала,  гладя меня по  голове,  но я не вслушивалась в слова. Слова сейчас не имели значения. Мне были важны её  жесты,  мимика, движения.  Спустя  несколько минут  нянечка встала, увлекая меня  за собой. Она по-прежнему  обнимала меня.

     И всё-таки Мил фантастичная женщина. Я удивлялась тому,  насколько Мил  многогранна, загадочна, как в  ней  доброта, мягкость сочетаются, когда необходимо, с твердостью, стойкостью. Эта женщина, которой не посчастливилось стать  матерью, была ко мне добрее, внимательнее, ласковее  родной матери.  Нестотря на удары судьбы, она не ожесточилась на мир, не искала виноватых.

     Мы спустились  по крутой  лестнице.  Я все еще всхлипывала.  На кухне  нас ожидал мистер Смит.  С головы до пят он был измазан грязью.  На столе дымился горячий шоколад, рядом лежало сваренное яйцо. Мил усадила меня за стол и приказала есть.

 - Это старая карга обидела  нашу девочку? -  прохрипел мистер Смит, вопросительно глядя на Мил.

Подробнее: Глава 22

Глава 23

 

- Ох уж эти женщины, мисс Эм!  Как вы знаете, ваша мама любит розы,  а у миссис Лоры на них аллергия.  И что ж вы думаете?  Она потребовала  выкопать все розовые кусты. Я, как  человек служивый, выполнил ее требование. А тем временем  ваша мама решила прогуляться по саду и полюбоваться своими прекрасными розами. Как же она разозлилась,  когда обнаружила, что их нет.  По её приказу я вновь вкопал розы.  Вышедшая подышать свежим воздухом  миссис Лора стала задыхаться и приказала немедленно их выкорчевать. Я  опять повиновался. Вскоре ваша мама вернулась в сад за шляпкой, которую оставила  на качели и, конечно же, не увидела любимых роз. Тут я, наконец, ей все объяснил. И она, к моему удивлению,  сочувствуя страдающей аллергией миссис Лоре, смирилась  с тем, что больше не увидит любимых цветов. Вот почему  я  грязный. Возня с землей, как вы понимаете, дело неблагородное.

Подробнее: Глава 23

Глава 24

 

- Я всё понимаю: занятия,  учеба,  но не стоит губить здоровье, - начала Мил, стараясь быть спокойной.  Ребенок должен позавтракать.   Девочка останется за столом и съест свой пудинг.

Уверенность, с которой были произнесены эти слова, поразили не только меня, но и мистера Смита,  не ожидавшего от Мил подобной смелости и решительности.  Лишь миссис Лора рывком вскочила со стула и подлетела, как коршун, к  стоявшей у барной  стойки Мил:

- Вы не смеете говорить со мной в подобном тоне,  дорогая моя.  Вы, жалкая нянечка,  позволяете себе слишком много.  Поверьте мне,  я поговорю  с  вашей хозяйкой, и вы вылетите отсюда быстрее, чем  думаете.

- Эм останется  и позавтракает, - невозмутимо парировала Мил.  Вы тут тоже не хозяйка. И не факт, кто из нас вылетит быстрее.  Не напрашивайтесь на неприятности, миссис Лора: пусть я, по-вашему,  жалкая нянечка, но  я стеной стану за эту  девочку  и,  если потребуется, могу  огреть вас кухонным прибором.

Тут Мил схватила с печи сковороду  и, словно вышедший на тропу  войны индеец, подняла над головой  своё необычное  оружие.  Без сомнения, мне импонировала преданность нянечки, но  я нисколько не желала  военных баталий между женщинами. Видимо, Мил тоже одумалась. Однако, возвращая сковороду на место, она едва не задела ею напуганную учительницу. 

Подробнее: Глава 24

Глава 25

 

- А ты что уселась? - переключилась Мил на меня, - иди и учись писать.

- А пудинг? – возмутилась я.

- Пудинг будет вечером. Ступай. Миссис Лора тебя уже заждалась, - был ответ.

Вот странная личность!  То  защищает меня от притеснений учительницы,  то заставляет уважать  ту же  учительницу и выполнять её несправедливые приказы.

Я встала из-за стола  и, разочарованная в Мил, медленно направилась к выходу.  Обернувшись в последний момент, увидела, как Мил, облокотившись о стол, закрыла лицо кухонным полотенцем. Видимо, поняв, что сделала мне больно, она рыдала. Но мне не хотелось её утешить: ещё слишком жива была моя обида.

Я нисколько не торопилась возвращаться в класс. Напротив, накинув на плечи дублёнку и сменив  домашние туфли на более теплую обувь, я направилась во двор, конечно же, к жильцу маленькой  сиротливой  будки.  На улице было  очень холодно.  Ледяной ветер ломал тяжелые ветви старых деревьев, а молодые - терзал ещё нещаднее. Я подошла совсем близко к будке. Динго не показывался из неё. Я заглянула внутрь.  Он лежал  неподвижно и смотрел  перед собой стеклянными глазами.

- Всё будет хорошо…  всё будет хорошо, - шептала я, гладя Динго по голове. В тот момент я  утешала, скорее, себя, чем своего любимца.   Мне хотелось исчезнуть,  испариться  и ни о чём не думать. Я взглянула на хмурое небо, туда, где оно сливалось с землёй, и вдруг в какой-то миг за этой далью мне открылся иной мир, в котором было ярко-голубое небо, зелёная трава, где всё дышало  довольством и счастьем.  Боже мой, как же мне хотелось туда, в иную счастливую  жизнь!  

В карманах моей дубленки всегда было много всяческих  безделушек:  от  фантиков  и  фигурок игрушечных солдатиков до разноцветных камушков.  Я  достала из кармана  кусочек зеленого стекла  и ловко перерезала им веревку,  которой  был привязан  Динго. Но он оставался по-прежнему недвижим.  Ещё будучи дома, в свою походную  сумку я положила несколько кусочков говядины. Как только я достала из сумки свёрток, Динго, почувствовав запах съестного, поднял голову. Я обрадовалась и тут же скормила ему все свои запасы.  Дальше мне предстояло открыть тяжелые ворота. Но как это сделать без ключа?  Вскоре я услышала  за воротами странный шорох и чей-то знакомый голос, который отчётливо произнёс:

- Лабракора!

Я несколько секунд стояла в оцепенении. Кому же из моих знакомых  принадлежит этот  голос с хрипотцой, и что значит «лабракора»?

 

Глава 26

 

 - Лабракора, - вновь прозвучало  за воротами.

Я  была в полном  отчаяньи, но в то же время невероятно заинтригована: кто это может быть.

 - Э-э-эм, - тихо и протяжно прозвучал тот  же голос с хрипотцой, и я, наконец,  с облегчением вздохнула, потому что больше не сомневалась в том, кто говорит со мной.

- Да, да, Нина (ведь это была именно Нина), - обрадовалась я нежданной  встрече, - это я - Эм.

- Тсс, - послышалось в ответ.

Я прижалась поближе к воротам, чтобы лучше слышать подругу.

- У тебя есть ключ? – спросила Нина.

- Нет.

- Ммм, -  что-то соображая, промычала Нина. - А заколка, заколка есть?

Конечно,  у меня была заколка. Такие густые волосы, как мои, было трудно привести в порядок без её помощи.

- Брось мне её скорее, - потребовала Нина.

Я  исполнила просьбу подруги, хотя понятия не имела,  что она собирается делать. Через несколько мгновений  послышался лязг звенящего железа, и огромные черные ворота отворились. Холодный  ветер впихнул во двор Нину. Я стояла, открыв рот от изумления.

 - Я немного погнула её,  но это не столь важно. Вот держи, - и Нина без каких-либо  угрызений совести от содеянного протянула мне деформированную заколку.  Убедившись в её дальнейшей непригодности, я сунула заколку в карман  дубленки.

- Что, подруга, совсем голову потеряла? – видя моё изумление, насмешливо спросила Нина.  

- Я… я… - попыталась я ответить, но Нина перебила меня.

- Забудь о  лабракоре… - сказала она и хотела ещё что-то  добавить, но в этот раз я перебила её и сочла нужным посвятить  в свой  план.

 

Глава 27

 

А кто это  его так измучил? - спросила Нина, с жалостью глядя на Динго.

Тут я рассказала Нине  всё о миссис Лоре и её притеснениях.

- Я бы хотела отомстить за Динго, - решительно заявила Нина.

- Каким образом?

 - Ты иди, а я тебя догоню, - не стала Нина ничего мне объяснять.

-Нет,  нет! Ты  попадешь в неприятность, - предчувствуя неладное,  попыталась я загородить  проход.

- Уйди з дороги, Эми Хилс! А не то… - не договорив, Нина отодвинула меня прочь.

- Прошу тебя, не устраивай ничего, - умоляла я подругу.

- Ладно, ладно, так и быть, послушаю тебя, - сжалилась надо мной Нина.  Но я все-таки сделаю этой крысе небольшую гадость. Она обитает  в той спальне, не так ли? - Нина указала рукой на самое дальнее окно.

- Да,  там её  комната, - подтвердила я, - но она могла выйти в  сад или в буфет.

- Мне  неважно, где она сейчас находится, а для нее даже лучше, если её нет в спальне.

Нина пошарила рукой в своей рваной дубленке и  вытащила оттуда небольшую банку с чернилами.

Подробнее: Глава 27

Глава 28

 

- Нет,  погоди. Я хочу кое-что решить для себя, - остановила я Нину.

- Ну что ж, если  ты не боишся быть унесенной ветром, то,  пожалуйста, стой и размышляй, - жёстко отрезала Нина.

Она была права: ветер бушевал не  на  шутку.  Но мне было легко и радостно, ведь впереди меня ждала долгожданная свобода.  От переизбытка чувств я подпрыгнула на месте, затем  стрелой упала на землю,  потом  поднялась и, хлопая в ладоши,  оббежала вокруг Нины пару раз.  Через секунду  Динго, который , виляя хвостом,смотрел на меня,  оказался в моих объятиях. Нина, молча наблюдавшая за мной, видимо, сочла, что я сошла с ума. Конечно, на то у неё были основания, но мне было всё равно.  Я кружилась, словно бабочка,   обнимала деревья  и просто смотрела в небо, пытаясь понять, чем же оно отличается  от того, которое я видела со двора, и почему - светлее и улыбчивее.

- Пойдем, - не выдержала, наконец, Нина.

К этому времени я уже  успокоилась и, взяв  Динго за веревку,  двинулась за Ниной.

Подробнее: Глава 28

Глава 29

 

 

     Мы поднялись наверх по уцелевшим ступеням.   Нина пошарила в  своей рваной  походной сумке и достала оттуда ржавый ключ. - И зачем запирать этот дом? Кому он нужен? К тому же, каждый желающий может легко оказаться в нем через разбитые окна, - думала я, глядя, как Нина проворачивает ключ в замочной скважине. Издавая ужасный  скрип, дверь  медленно отворилась. Моя подруга вошла первой,  я неуверенно последовала за ней.

     Комната, на удивление,  оказалась довольно-таки уютна,  хотя  и  изрядно бедна. Над пустыми дырами окон вместо штор висели рваные тряпки.  Деревянный пол был устлан ковром, набранным из  стебельков соломы.  Подле дальней стены стояли кровать и кресло, по-видимому, это было самым ценным, что осталось от  прежних владельцев  жилища.  Голые стены несколько разнообразили  черно-белые  фотографии, хаотично висевшие тут и там.  Небольшая лестница, расположенная  слева от двери, вела  на чердак, наличие которого можно было наблюдать  сквозь дыры в потолке.  На потолке в память о люстре висело пару проводков. Но главной достопримечательностью  комнаты был голубой камин,  хотя в нем уже давно не  пылали веселые языки огня и не щёлкали поленья.  Камин был украшен богатой лепниной, по краям его, словно воспоминание о давних благословенных временах,  красовались белые амуры со стрелами. 

     Динго покорно прилег возле камина.  Нина возилась с тремя орехами, которыми хотела позавтракать,  а я с любопытством  подошла к одной из стен и сняла с нее пару  фотографий.  Фотографии были стары, покрыты многочисленными трещинами, что делало их просмотр непростым занятием.  На первой был изображен  мужчина лет тридцати приятной внешности, среднего роста,  в светлом  элегантном костюме.  Бледная кожа, покрытая  веснушками,  тонкий  нос, светлые глаза  - всё это имело какое-то неуловимое сходство с Ниной. На второй фотографии тот же  мужчина, только немного моложе,  стоял у новогодней елки, обнимая своих, как я поняла,  жену  и ребенка.  Супругам на этом снимке  было лет  по двадцать. Женщина была одета в скромное  кофейное платье. Её  темные волосы, аккуратно собранные в так называемую корзинку, обрамляли тонкое лицо с большими светлыми глазами, высоко изогнутыми бровями, яркими пухлыми  губами. Черты лица  казались настолько одухотворенными, что от них невозможно было отвести глаза. Девочка в милом платьице, обильно украшенном рюшами, пугливо прижалась  к  маме. Ей могло быть  года два-три. В её внешности причудливым образом сочетались черты обоих родителей.

- Кто эти люди? Неужели… - меня осенила неимоверная мысль, - неужели на фотографии семья Нины? Я вновь подбежала к стене и сняла с нее еще одну фотографию, чтобы убедиться в своей догадке.

- Ничего не трогай, Эм. Ты разобьёшь раму, а я, уж извини, не намерена собирать за тобой осколки,  - недовольно проговорила Нина, всё ещё занятая поеданием орехов.

 

 

Глава 30

 

- Нина, ты видела? – не обращая внимания на её ворчание, воскликнула я.

- Что видела? - недовольно повернулась ко мне Нина.

- Ты видела эти снимки? - я указала рукой на фотографии.

- Нет, - ответила Нина,пожимая плечами, -  зачем мне разглядывать незнакомых, к тому же  убывших из  этого мира людей.

- Ну же, иди сюда, - попросила я, замирая от желания поделиться своими догадками.

Нина неохотно оторвалась от орехов и подошла ко мне.

- Вот посмотри, - я протянула Нине  только что очищенную от пыли фотографию. 

Нина  обвела фотографию холодным взглядом  и  безразлично бросила:

- И что?

- Мне кажется, это…  это твоя мама, - начала я запинаться, понимая всю серьёзность сделанного мной заявления.

Нина  крепче обватила раму и стала пристально рассматривать девочку, изображенную на снимке.  Спустя пару минут я прошептала взволнованным голосом:

- Это она?

- Ну… я плохо ее помню, - начала мяться Нина, а потом вдруг  твёрдо добавила, -  нет, это не она. Затем, словно желая избавиться от неприятных воспоминанийи, она резко бросила фотографию на пол, отчего по стеклу поползли новые трещины, и, не говоря ни слова, направилась на чердак.

Поведение Нины было странным. Я не знала, что и думать, но чувствовала, что сейчас её не стоит беспокоить.

Оставшись не у дел, я присела около Динго и сама не заметила, как задремала.  Прошло, наверное, около часа, когда я открыла глаза. Продолжая оставаться недвижной, я оглянулась вокруг. Через мгновение увидела сидящую в кресле Нину. Моя подруга,  не подозревая о том, что за ней наблюдают, рассматривала тот самый  снимок, с которым прежде так немилосердно обошлась. Она смотрела на фотографию, а из глаз её катились слёзы.

 




"Блог Libraryart - территория творчества" Copyright © 2018
Все права защищены. Копирование материалов с указанием автора и активной ссылкой на сайт
Перепечатка материалов сайта без указания авторства строго воспрещается.